Para aludir a la ‘ruptura del
hilo del discurso con algo vagamente relacionado’, en español se emplea la
palabradigresión.
Sin embargo, en
algunos medios se utiliza con frecuencia la forma impropia disgresión: «El libro es la típica
disgresión académica en que se trata de demostrar cuántos estudios han leído
los autores», «Una pequeña disgresión sobre el consumo eléctrico en la huelga
general», «Merece señalarse, a modo de disgresión, que con frecuencia apareció
en las respuestas la palabra alma».
En todos estos casos lo
adecuado, como señala el Diccionario panhispánico de
dudas, habría
sido emplear digresión,no disgresión.
No hay comentarios:
Publicar un comentario